Главные герои «Айвенго» характеристика персонажей произведения Скотта для читательского дневника

Главный герой “Айвенго” – молодой рыцарь, которому судьба приготовила опасные испытания и взаимную любовь. Роман пестрит историческими личностями и легендарными событиями, динамичный и яркий сюжет делает произведение Скотта незабываемым. В “Айвенго” герои бросают вызов судьбе смело, без раздумий, защищают слабых, выручают попавших в беду. Характеристика героев романа будет полезна для читательского дневника, тестовых работ, подготовки к уроку литературы.

Главные герои

Уилфред Айвенго

Молодой человек, сын Седрика Сакса, 25 лет. Появляется на турнире в образе неизвестного рыцаря и побеждает всех. Он подносит венок к ногам леди Ровены, объявляя её королевой любви и красоты. Рыцарь забирает половину положенной ему суммы денег, остальные – раздаёт. Бросает вызов Бриану де Буагильберу, вызывая его на смертный бой. Смелый рыцарь, отважный и бесстрашный воин, Айвенго спасает Ревекку. Сражается вместе с Королём Ричардом, неоднократно попадая в засаду. Ричард уговаривает отца простить Айвенго и обвенчать их с леди Ровеной. Влюблённые живут долго в любви и мире.

Седрик Сакс

Хозяин замка, богатый влиятельный человек. Отец Уилфреда Айвенго. Он патриот до мозга костей, предан традициям и законам своей страны. Обстановка в Англии расстраивает его, он живёт прошлым. Плохо разбирается в людях, слишком доверчив и недальновиден.Суровый, строгий отец. Богатый землевладелец, имеющий власть и уважение. Убеждается в верности своего сына, прощает его и принимает в семью.

Леди Ровена

Воспитанница Седрика. Она очень красива: каштановые волосы, голубые глаза, стройная фигура. Седрик мечтает, чтобы Ательстан женился на Ровене. Между Ровеной и сыном Седрика Айвенго появилась привязанность, за это отец изгоняет сына и лишает его наследства. Сердце Ровены отдано Айвенго, она трепетно выслушивает гостей замка, ожидая вестей от него. Узнав Айвенго на турнире, Ровена понимает, что будет с ним во что бы то ни стало. Так и происходит.

Исаак из Йорка

Еврей умён, богат, очень дорожит своей дочерью. Она – самое главное его богатство. Просится в замок Седрика, его впускают благодаря гостеприимству хозяина. Гость Седрика, возмущённый присутствием еврея, даёт указание напасть на того, когда он выйдет из замка. Таинственный паломник спасает его, за что еврей помогает ему попасть на турнир.

Ревекка

Дочь богатого еврея, красивая молодая девушка. Присутствует на турнире вместе с отцом. Они увозят раненого Айвенго с собой после турнира. Заботятся и выхаживают. Она понимает, что Айвенго любит Ровену, но продолжает ухаживать и лечить его. Она выучилась врачеванию у одной женщины(колдуньи Мириам), которая любила её, как мать. Позже, заточённая в Темплстоу, ждёт приговора магистра-фанатика, желающего сжечь её на костре, как ведьму. Заступиться за Ревекку некому, в последнюю минуту появляется Айвенго, ещё не оправившийся от ран. Чудом он побеждает в поединке с Буагильбером. Тот умирает от разрыва сердца.

Локсли

Участвует в турнире по стрельбе, выигрывает. Отказывается идти на службу к принцу Джону. Он верен королю Ричарду. Сражается вместе с Чёрным рыцарем, спасает Сакса, Айвенго и других, заточённых в замке. После признаётся королю Ричарду, что он Робин Гуд – король Шервудских лесов, и заверяет его в своей преданности.

Чёрный рыцарь

Было известно, что король-рыцарь находится в плену у австрийского герцога. На самом же деле он в облике Чёрного рыцаря прибыл на турнир. Побеждает Фрон де Бефа и Адельстана, спасает Айвенго. Будучи инкогнито узнаёт обстановку, тех кто его предал. Собрав преданных приближённых появляется у своего брата Джона (предателя), прощает его, на удивление всем. Очень искусный воин, лучший среди всех. Лично участвует в судьбе простых людей, справедлив и добр.

Бриан де Буагильбер

Рыцарь ордена храмовников, его считают жестоким и тщеславным, несмотря на смелость и славу воина. Участвует в турнире, побеждает, но в последние минуты ему бросает вызов неизвестный (Айвенго). Он сбрасывает рыцаря с коня, тот считается побеждённым. Влюбляется в Ревекку, хочет добиться её. Погибает в поединке с Айвенго.

Онлайн чтение книги Айвенго Ivanhoe Глава XXXIV

Король Иоанн

Мой друг, послушай, что тебе скажу я:

Он, как змея, мне преграждает путь.

Куда я ни ступлю — повсюду он.

Я выразился, кажется, понятно?

«Король Иоанн»

Принц Джон давал в Йоркском замке большой пир и пригласил на него тех дворян и церковников, с помощью которых надеялся завладеть престолом своего брата. Вальдемар Фиц-Урс, его хитрый и ловкий пособник, тайно орудовал среди собравшихся, стараясь поднять их на открытое выступление. Но дело задерживалось из-за отсутствия нескольких главных заговорщиков. Для успешного выполнения такого замысла нельзя было обойтись без суровой настойчивости и отчаянной храбрости барона Фрон де Бефа, без отваги и задора Мориса де Браси, без боевой опытности Бриана де Буагильбера. Принц Джон и его любимый советчик втайне проклинали их безрассудное поведение, но не решались действовать без них. Еврей Исаак также куда-то скрылся, а с ним исчезла и надежда на порядочную сумму денег, которую принц хотел занять у местных евреев через его посредство. В такую критическую минуту недостаток в денежных средствах мог оказаться гибельным.

Поутру на другой день после падения замка Торкилстон в городе Йорке распространился слух, будто де Браси, Буагильбер и союзник их Фрон де Беф взяты в плен или убиты. Фиц-Урс сам сообщил принцу об этом слухе, прибавив, что считает его очень правдоподобным, так как у рыцарей был совсем небольшой отряд, с которым они собирались напасть на Седрика и его спутников.

В другое время принц счёл бы подобное насилие очень забавным, но на этот раз такой поступок задерживал выполнение его собственных замыслов, а потому он стал порицать его участников. Он горячо толковал о соблюдении законов, о нарушении порядка и неприкосновенности частной собственности, словно его устами говорил сам король Альфред.

— Своевольные грабители! — кричал принц. — Если я когда-нибудь стану английским королём, я буду вешать таких ослушников на подъёмных мостах их собственных замков!

— Но для того чтобы сделаться английским королём, — хладнокровно сказал присяжный советчик принца, — необходимо, чтобы ваша светлость не только терпеливо переносили своеволие этих грабителей, но и оказывали бы им покровительство, несмотря на то, что они то и дело нарушают законы, которые вы намерены охранять с таким похвальным усердием. Нечего сказать, велика была бы для нас выгода, если бы неотёсанные саксы осуществили намерения вашей светлости и превратили подъёмные мосты феодальных замков в виселицы! А этот Седрик как раз такой человек, которому подобные мысли могут прийти в голову. Вашей светлости хорошо известно, что нам было бы опасно начать выступление, не имея в своих рядах барона Фрон де Бефа, де Браси и храмовника, а с другой стороны, мы зашли слишком далеко, чтобы отступать.

Принц Джон с раздражением хлопнул себя ладонью по лбу и начал крупными шагами расхаживать по комнате.

— Подлецы, — сказал он, — предатели! Покинули меня в такую важную минуту!

— Скорее можно их назвать повесами, — сказал Вальдемар, — потому что они занимаются пустяками вместо серьёзного дела.

— Что же делать? — спросил принц, останавливаясь перед Вальдемаром.

— Все необходимые распоряжения мною уже сделаны, — отвечал Фиц-Урс. — Я не пришёл бы к вашей светлости говорить о такой неудаче, если бы не сделал до этого всё, что было в моих силах, чтобы помочь делу.

— Ты всегда был моим добрым гением, Вальдемар, — сказал принц. — Если у меня всегда будет такой канцлер, моё царствование будет прославлено в летописях этой страны. Ну, как же ты распорядился?

— Я приказал Луи Винкельбранду, старшему помощнику Мориса де Браси, трубить сбор дружины, сесть на коней, развернуть знамя и скакать к замку барона Фрон де Бефа на выручку нашим друзьям.

Принц Джон покраснел, как своенравный и балованный ребёнок, воображающий, что его оскорбляют.

— Клянусь ликом господним, — сказал он, — не слишком ли много ты на себя берёшь, Вальдемар Фиц-Урс? Какова дерзость! Велит и в трубы трубить и знамя распускать, тогда как — мы сами здесь присутствуем и никаких приказаний на этот счёт не отдавали!

— Простите, ваше высочество, — сказал Фиц-Урс, в душе проклиная пустое тщеславие своего патрона, — но медлить было нельзя — каждая минута дорога, а потому я и признал возможным распорядиться лично в деле, столь важном для преуспевания вашей светлости.

— Я тебе прощаю, Фиц-Урс, — промолвил принц с важностью. — Доброе намерение искупает твою необдуманную поспешность… Но кого я вижу? Клянусь крестом, это сам де Браси! И в каком странном виде он является перед нами!

И точно, это был де Браси. Его лицо разгорелось от бешеной скачки, шпоры были окровавлены. Всё его вооружение носило явные следы недавней упорной битвы: оно было проломлено, измято, во многих местах обагрено кровью, забрызгано грязью, а пыль густым слоем покрывала рыцаря с головы до ног. Отстегнув шлем, он поставил его на стол и с минуту стоял молча, словно не решаясь объявить привезённые вести.

— Де Браси, — спросил принц Джон, — что это значит? Говори, я тебе приказываю. Саксы, что ли, возмутились?

— Говори, де Браси, — сказал Фиц-Урс почти в одно слово с принцем.

— Ты всегда был мужественным человеком. Где храмовник? Где Фрон де Беф?

— Храмовник бежал, — ответил де Браси, — а барона Фрон де Бефа вы больше не увидите: он погиб в раскалённой могиле, среди пылающих развалин своего замка. Я один спасся и пришёл поведать вам об этом.

— Озноб пробирает от таких вестей, — сказал Вальдемар, — хоть ты и говоришь о пожаре и пламени!

— Худшая весть впереди, — сказал де Браси и, подойдя ближе к принцу, проговорил тихим и выразительным голосом: — Ричард здесь, в Англии. Я его видел и говорил с ним.

Принц Джон побледнел, зашатался и ухватился за спинку дубовой скамьи, чтобы не упасть, как человек, раненный в грудь.

— Ты бредишь, де Браси, — воскликнул Фиц-Урс, — этого не может быть!

— Это чистейшая правда, — сказал де Браси. — Я был его пленником, он говорил со мной.

— Ты говорил с Ричардом Плантагенетом? — продолжал допрашивать Фиц-Урс.

— Да, с Ричардом Плантагенетом, — отвечал де Браси, — с Ричардом Львиное Сердце, с Ричардом, королём английским.

— И ты был его пленником? — спросил Вальдемар. — Стало быть, он идёт во главе сильного войска?

— Нет, он был лишь с горстью вольных иоменов, и они не знают, кто он. Я слышал, как он выражал намерение расстаться с ними. Он присоединился к ним только для того, чтобы помочь им взять замок Торкилстон.

— Так, так, — молвил Фиц-Урс, — в этом виден весь Ричард. Настоящий странствующий рыцарь, всегда готовый на всякие приключения, как какой-нибудь сэр Гай или сэр Бевис, в надежде на свою силу и ловкость. А важные государственные дела между тем запущены, и даже жизнь его в опасности. Что же ты предлагаешь, де Браси?

— Я? Я предлагал Ричарду услуги моей вольной дружины, но он отказался. Отведу своих людей в Гулль, посажу на суда и уеду с ними во Фландрию. В смутные времена военному человеку везде найдётся дело. А ты, Вальдемар? Не пора ли тебе отложить политику в сторону, взяться за копьё и отправиться вместе со мной?

— Я слишком стар, Морис. К тому же у меня дочь, — отвечал Вальдемар.

— Отдай её за меня, Фиц-Урс. С помощью меча я сумею доставить ей всё, что подобает её высокому происхождению, — сказал де Браси.

— Нет, — отвечал Фиц-Урс, — я думаю укрыться в здешнем храме святого Петра. Архиепископ — мой названый брат.

Пока они беседовали, принц Джон очнулся от оцепенения, в которое повергла его неожиданная весть. Он внимательно прислушивался к разговору своих сторонников.

«Они от меня отступаются, — думал он. — Рассеялись, как сухие листья при первом порыве ветра. Силы бесовские! Неужели ничего нельзя будет предпринять, когда эти подлецы покинут меня?»

Он помолчал, потом разразился натянутым смехом, придавшим поистине дьявольское выражение его лицу и голосу, прервал их разговор этим смехом.

— Ха-ха-ха, друзья мои! Клянусь ликом святой девы, я считал вас умными людьми и храбрецами. И что же! Вы отказываетесь от богатства, от почестей, от радостей жизни — словом, от всего, что нам сулила благородная затея. Отказываетесь в такую минуту, когда стоит лишь сделать один смелый шаг — и мы одержим победу.

— Не понимаю, на что вы рассчитываете, — сказал де Браси. — Как только разнесётся слух, что Ричард воротился, около него мигом соберётся целая армия, и тогда нам конец. Я бы вам посоветовал, милорд, бежать во Францию либо искать покровительства королевы-матери.

— Я ни у кого не ищу защиты! — надменно отвечал принц Джон. — Мне стоит сказать одно слово брату, и безопасность моя обеспечена. Но хотя вы оба, — и ты, де Браси, и ты, Вальдемар Фиц-Урс, — не задумываясь отступаетесь от меня, мне было бы не очень приятно смотреть, как ваши отрубленные головы торчат над Клиффордскими воротами. Ты, кажется, воображаешь, Вальдемар, что хитрый архиепископ не выдаст тебя даже у алтаря, если такое предательство поможет ему выслужиться перед Ричардом? А ты, де Браси, должно быть, позабыл, что на пути отсюда в Гулль стоит лагерем Роберт Эстотвил и граф Эссекс созвал туда своих приверженцев? Если мы имели причины опасаться этих скопищ ещё до возвращения Ричарда, то как ты полагаешь — чью сторону примут теперь их вожди? Поверь мне, у одного Эстотвиля достаточно войска, чтобы потопить тебя со всей твоей вольной дружиной в водах Хамбера.

Фиц-Урс и де Браси в страхе переглянулись.

— Нам остаётся одно средство, — продолжал принц, и лицо его омрачилось, как тёмная ночь. — Тот, кого мы страшимся, странствует в одиночку. Надо где-нибудь настигнуть его.

— Я за это не возьмусь, — поспешно отвечал де Браси. — Он взял меня в плен и помиловал. Я не согласен повредить хотя бы одно перо на его шлеме.

— Да кто же тебе велит наносить ему вред? — молвил принц Джон с резким смехом. — Ты, пожалуй, ещё будешь рассказывать, что я тебя подговариваю его убить. Нет, тюрьма лучше всего. А где он будет заключён, в Австрии или в Англии, не всё ли равно? Он очутится в том самом положении, в каком был, когда мы начинали своё предприятие. Ведь мы затеяли всё дело в надежде, что Ричард останется в плену в Германии. Известно, что дядя наш, Роберт, жил и умер в замке Кардифф.

— Так-то так, — сказал Вальдемар, — но ваш предок Генрих гораздо крепче сидел на престоле, чем это возможно для вашей светлости. По-моему, самая лучшая тюрьма та, от которой ключ хранится у пономаря; нет лучше подземелья, чем склеп под церковью. Больше мне нечего сказать.

— Тюрьма ли, могила ли — это меня не касается, — сказал де Браси.

— Я умываю руки.

— Негодяй! — сказал принц Джон. — Надеюсь, ты не донесёшь ему о нашей беседе?

— Я ещё никогда не был доносчиком, — надменно сказал де Браси, — и не привык, чтобы меня называли негодяем.

— Полно, полно, сэр рыцарь, — вмешался Вальдемар. — А вы, государь, простите щепетильность доблестного де Браси. Я надеюсь его уговорить.

— Даром потратишь своё красноречие, Фиц-Урс, — возразил де Браси.

— Ну, полно, мой добрый сэр Морис, — продолжал хитрый дипломат. — Не кидайтесь в сторону, точно испуганный конь. Чего вам бояться? Этот Ричард… Не далее как третьего дня твоим самым большим желанием было встретиться с ним лицом к лицу на ратном поле. Я сто раз слышал, как ты мечтал об этом.

— Да, — молвил де Браси, — лицом к лицу в открытом бою. А когда же я говорил, что желал бы напасть на него в глухом лесу?

— Какой же ты рыцарь, если это тебя пугает? — сказал Вальдемар. — Разве Ланселот де Лак и сэр Тристрам стяжали свою славу в сражениях? Они именно тем и прославились, что нападали на богатырей и великанов в глубине диких неизведанных лесов.

— Да, — сказал де Браси, — только ручаюсь, что ни Тристрам, ни Ланселот не справились бы в рукопашной схватке с Ричардом Плантагенетом. А отправляться вдвоём против одного человека у них было не в обычае.

— Ты с ума сошёл, де Браси! — сказал Фиц-Урс. — Ведь ты наёмный начальник вольной дружины, за деньги взявшейся служить принцу Джону. Тебе известно, где находится наш враг, и ты колеблешься, тогда как судьба твоего хозяина, участь твоих товарищей, собственная жизнь твоя и честь каждого из нас поставлены на карту!

— Я вам говорю, — угрюмо сказал де Браси, — что он даровал мне жизнь. Правда, он прогнал меня с глаз долой, отказался от моих услуг. Стало быть, я не обязан ему ни повиновением, ни преданностью. Но я не могу поднять на него руку.

— Да этого и не требуется. Пошли Луи Винкельбранда с двумя десятками твоих копейщиков.

— У вас довольно и своих мерзавцев, — сказал де Браси, — из моих ни один не пойдёт на это дело.

— И упрям же ты, де Браси! — сказал принц Джон. — Неужели ты меня покинешь после всех твоих уверений в преданности и усердии?

— Я не хочу вас покидать, — сказал де Браси. — Я готов служить вам, как подобает рыцарскому званию, на турнирах и в ратном поле. Но эти тёмные дела противны произнесённым мною обетам.

— Вальдемар, подойди ко мне поближе, — сказал принц Джон. — Какой я несчастный принц! Вот у отца моего, короля Генриха, были верные слуги: стоило ему сказать, что ему надоел такой-то бунтарь из духовного звания, и кровь Фомы Бекета — даром что его почитали святым!

— пролилась на ступени алтаря, у которого он служил. О Траси, Морвил, Брито, отважные и преданные слуги! Исчезли ваши имена, ваше мужество, и нет подобных вам по доблести! Хоть у Реджинальда Фиц-Урса и остался сын, но он не унаследовал ни верности, ни отваги своего отца.

— Нет, у него нет недостатка ни в том, ни в другом! — сказал Вальдемар Фиц-Урс. — Если больше некому выполнить это опасное дело, я беру его на себя. Отец мой дорого поплатился за свою славу усердного приверженца, но он доказал свою преданность более лёгким способом, нежели тот, что предстоит мне. Для меня легче было бы напасть на всех святых, упоминаемых в святцах, чем поднять копьё против Львиного Сердца. Де Браси, поручаю тебе поддержать бодрое настроение среди наших союзников. Будь личным телохранителем принца. Если мне удастся прислать вам благоприятную весть, успех нашего предприятия обеспечен. Эй, паж беги ко мне домой и скажи оружейнику, чтобы ждал меня в полной готовности! Передай Стивену Уезеролу, дюжему Торсби и трём копьеносцам из Спайнгау чтобы немедленно явились ко мне. И пускай позовут Хью Бардона, разведчика… Прощай, государь, до лучших времён!

Сказав это, он вышел из комнаты.

— Отправляется брать в плен моего брата, — сказал принц Джон Морису де Браси, — и чувствует при этом так же мало угрызений совести, как будто дело идёт о лишении свободы какого-нибудь саксонского франклина. Надеюсь, что он строго выполнит наши предписания и с должным почтением отнесётся к особе нашего любезного брата Ричарда.

Де Браси вместо ответа только усмехнулся.

— Клянусь пресвятой девой, — продолжал принц, — мы дали ему точнейшие указания. Только ты, может быть, не слыхал нашего разговора, потому что мы с ним стояли в нише окна. Я строго приказал ему беречь Ричарда, и горе Вальдемару, если он преступит мою волю!

— Не лучше ли мне сходить к нему, — сказал де Браси, — и ещё раз повторить повеления вашей светлости? Если я не слыхал ваших слов, так, может быть, и Вальдемар их не расслышал?

— Нет, нет! — сказал принц раздражённо. — Он расслышал, поверь мне. К тому же мне нужно с тобой потолковать. Подойди сюда, Морис, дай мне опереться на твоё плечо.

В этой дружеской позе они обошли весь зал, и принц завёл приятельскую беседу в таком тоне:

— Какого ты мнения об этом Вальдемаре Фиц-Урсе, мой милый де Браси? Он надеется быть при мне канцлером. Но мы хорошенько подумаем, прежде чем поручить такую важную должность человеку, который не слишкомто уважает нашу семью, судя по тому, с какой охотой он взялся захватить Ричарда. Ты, может быть, думаешь, что несколько потерял наше расположение из-за того, что так смело отказался от этого неприятного поручения? Нет, Морис. Моё уважение к тебе скорее усилилось при виде твоей честности и твёрдости. Случается, что нам оказывают большие услуги, а мы всё-таки не в силах ни любить, ни уважать тех, кто их оказывает. Бывает также, что отказываются нам служить, а мы ещё больше уважаем этих ослушников. Я нахожу, что арестовать моего несчастного брата — не такая великая заслуга, чтобы за неё награждать титулом канцлера. Но зато ты своим рыцарским отказом заслуживаешь жезл главного маршала. Подумай-ка об этом, де Браси, и поди исполняй своё дело.

— Капризный тиран! — бормотал про себя де Браси, выйдя от принца.

— Плохо будет тому, кто тебе доверится. Твой канцлер! Скажите пожалуйста! Тот, кто доверится твоей совести, быстро станет жертвой. Но главный маршал Англии, — проговорил он, простирая руку вперёд, как бы желая схватить этот жезл, и принимая величавую осанку, — это такое звание, ради которого стоит потрудиться.

Как только де Браси вышел из его покоев, принц Джон позвал слугу и сказал ему:

— Скажи Хью Бардону, нашему старшему разведчику, чтобы пришёл ко мне тотчас после того, как поговорит с Вальдемаром Фиц-Урсом.

Через самое короткое время, в течение которого принц тревожными, быстрыми шагами прохаживался по комнате, старший разведчик явился к нему.

— Бардон, — сказал принц, — что тебе приказывал Вальдемар?

— Прислать ему двух отважных людей, хорошо знакомых с северными лесными чащами и умеющих разыскивать следы человека и лошади.

— И ты можешь дать ему таких людей?

— Будьте спокойны, государь, — отвечал глава шпионов. — Один — из Хексамшира, он так же ловко выслеживает тайндейлских и тевиотдейлских воров, как гончая собака чует след раненого оленя. Другой — из Йоркшира; он на своём веку пострелял немало дичи в Шервудских лесах; он знает каждую тропинку, каждый брод, каждую полянку и овраг отсюда вплоть до Ричмонда.

— Ну хорошо, — молвил принц. — А сам Вальдемар тоже едет с ними?

— Немедленно, государь, — сказал Бардон.

— А кто ещё при нём? — спросил принц Джон беспечным тоном.

— С ним поедет дюжий Торсби и Уезерол, которого за его жестокость прозвали Стивен Стальное Сердце, и ещё трое северян из бывшего отряда Ральфа Миддлтона; их зовут копьеносцами из Спайнгау.

— Хорошо, — сказал принц Джон и, помолчав с минуту, прибавил: — Бардон, необходимо, чтобы ты установил строгий надзор за Морисом де Браси, но только так, чтобы он об этом не проведал. Время от времени доноси нам, как он себя держит, с кем беседует, что затевает. Постарайся всё узнать в точности, так как ответственность падает на тебя.

Хью Бардон поклонился и вышел.

— Если Морис мне изменит, — сказал принц Джон, — если он меня предаст, как того можно ожидать, судя по его поведению, я с него голову сниму, хотя бы в эту минуту сам Ричард был у ворот города Йорка.

Вариант 2

Действие романа Вальтера Скотта «Айвенго» разворачивается в Англии 13 века. В эпоху правления короля Ричарда Львиное Сердце. Неудивительно, что он и другие культовые личности того времени, навеки запечатленные в легендах, появляются на страницах романа. Однако они исполняют роль маркеров исторической эпохи, а главные позиции занимают совсем другие герои.

В первую очередь среди главных героев стоит выделить самого Айвенго, его возлюбленную Леди Ровенну и отца Седрика Сакса. Уильфред Айвенго удивительно смелый и чистосердечный молодой человек. Казалось бы, наследник богатого герцога, ему уготован легкий путь. Но отец Айвенго, традиционалист и консерватор, теряет свое доверие к сыну из-за его легкомысленных поступков и влюбленности в его подопечную Леди Ровенну.

Тогда молодому человеку ничего не остается, как доказать свои положительные качества. Он тайно прибывает на рыцарский турнир, скрывая свою личность. Айвенго побеждает на турнире, называя Ровенну своей королевой любви и красоты. Храбрый юноша бросает вызов и зловещему Бриану де Буагильберу, который слывет не только коварным и жестоким человеком, но и опытным воином. Юноша защищает от него Ревекку, влюбленную в него девушку. Впоследствии вместе с самим королем Ричардом Айвенго участвует в сражениях с предателями, отстаивая законные права Ричарда на английскую корону.

Леди Ровенна предстает чуткой и доброй девушкой. Живя под патронатом Седрика Сакса, она влюбляется в его благородного сына Айвенго. Это злит старика, поскольку он уже спланировал другую судьбу для своей подопечной. После изгнания Айвенго из замка отца девушка остается верна своим чувствам. Она с радостью встречает каждого гостя, выслушивает их истории, стараясь узнать хоть небольшую весточку о возлюбленном.

Седрик Сакс сначала кажется не очень положительным персонажем. Он выгоняет собственного сына и лишает его наследства только из-за несоответствия его убеждений своим собственным. Как и любой старый человек он больше живет прошлым, считая, что все было лучше в давние времена. Поэтому нынешняя политическая обстановка его мало интересует, хотя Сакс является ярым патриотом Англии и приверженцем короны. Положить конец семейным распрям удается самому королю Ричарду, вместе с которым доблестно воевал Айвенго.

Большую роль в романе играют и второстепенные персонажи. Это и реальные исторические личности как Ричард Львиное Сердце, так и персонажи легенд, как Робин Гуд, так и обычные люди, придуманные самим писателем.

Король Ричард сначала появляется в романе инкогнито под маской Черного рыцаря. Когда по стране ходят слухи о его пленении австрийским герцогом, король узнает обстановку, а также тех, кто предал его. Ричард проявляет поистине королевское великодушие, простив своего брата-предателя. Есть место в романе и для благородного преступника Робина Гуда, который участвует в турнире под именем Локсли. Он показывает себя лучшим стрелком. Он доказывает свою верность королю Ричарду, помогая ему спасать заложников замка Сакса.

Роман Вальтера Скотта является образцом исторической приключенческой литературы. Каждый герой является цельным и ярким персонажем, которому невольно начинаешь сопереживать по ходу чтения.

Другие сочинения: ← Образ русского солдата в поэме Василий Тёркин↑ ДругиеПрирода в лирике Сергея Есенина →

Главные действующие лица

Уилфред Айвенго.

В романе является двадцати пяти летним сыном Седрика Сакса. Впервые о нем становится известно после рыцарского турнира, на который тот явился в виде неизвестного рыцаря. Победив данный турнир, Айвенго преподносит венок к ногам дочери короля и объявляет ее богиней красоты и любви. Как положена рыцарям того времени, половину выигрыша он раздает бедным а вторую половину оставляет себе. Учувствует в смертельной схватке против непобедимого и подлого Бриана де Буагильбера и побеждает того. Является участником множества битв и засад. Где сражается плечом к плечу с королем Ричардом. В свою очередь, Ричард уговаривает отца Айвенго простить того и обвенчать с его дочерью Ровеной. Последние живут долго и счастливо.

Седрик Сакс.

Отец Айвенго. Истинный патриот, предан старым традициям, которого удручает обстановка в стране. Неразборчив в людях и через чур доверчив. Так же является строгим отцом. Богатый и знатный землевладелец. В итоге прощает сына и принимает обратно в семью.

Ровена.

Молодая красивая девушка с каштановыми волосами и голубыми глазами. Влюбляется в Айвенго и хочет быть с ним остаток своей жизни. Но Седрик с этим не согласен и хочет выдать ее замуж за Ательстана. Узнав о взаимной любви между Ровеной и Айвенго, тот изгонят последнего из семейства. Но вскоре прощает его и Ровена добивается своего счастья.

Исаак из Йорка.

Умный и богатый еврей. Однажды просится погостить в замок Седрика. Тот впускает его и принимает своего гостя. Узнает что у него есть прекрасная дочурка, которой он дорожит больше жизни. Однако узнав что Исаак еврей, приказывает убить того после того как тот покинет замок. Но замысел не удалось совершить ведь Исааку помог незнакомец. Которым являлся Айвенго. В благодарность Исаак помогает Айвенго выступить на турнире рыцарском.

Ревекка.

Является дочерью того самого богатого еврея. После турнира они с отцом увозят Айвенго к себе и ставят того на ноги. Но Ревекке угрожает опасность и за нее заступается Айвенго и побеждает ее обидчика Буагильбера.

Локсли.

Выигрывает турнир по стрельбе. Мечтает служить королю Ричарду. Вмесет с Черным рыцарем сражаясь спасает Сакса, его сына Айвенго и остальных. В результате вынужден признаться Ричарду что он является великим Робин Гудом.

Черный рыцарь.

Искусный воин, который сражается за справедливость. Настоящий герой бедных и тех кого обманули любым способом. На турнире побеждает таких воинов как Фрон де Бефа и Адельстана. По стечению обстоятельств спасает Айвенго. Узнает имена тех кто его предал. Собирает единомышленников и направляется к обидчику, но на удивление всем он прощает того.

Бриан де Буагильбер.

Жестокий и тщеславный человек. Участник различных турниров. И на одном из таких встречает Айвенго, которому проигрывает. Также влюблен в Ревекку. В конце концов погибает от рук Айвенго.

Рейтинг
( 1 оценка, среднее 5 из 5 )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Для любых предложений по сайту: [email protected]