Шерлок Холмс и осмысленное невежество
Одним из самых замечательных примеров невежды остается Шерлок Холмс. Речь идет о советской экранизации 1979 года — «Знакомство». В ней, как нетрудно догадаться, первый раз встречаются друзья и коллеги — Шерлок Холмс и доктор Ватсон. И великий сыщик поражает врача своей концепцией «осмысленного невежества». Холмс ничего не знает о таких исторических деятелях, как Коперник, Аристотель или Жанна д’Арк, зато он без труда может отличить грязь одной улицы Лондона от другой. Детектив прекрасно разбирается в химии. Другими словами, Холмс полностью растворился в том, что он делает. Ватсон поражен. Поэтому на вопрос «Невежда — это кто?» можно с уверенностью ответить: это такой человек как Холмс.
Но не будем торопиться с выводами. Оказывается, у великого детектива есть своя теория. Он полагает, что мозг – это чердак, и дурак тащит туда все, что подвернется под руку. Умный же человек (т.е. Холмс) поднимает на чердак только то, что нужно, и все его инструменты, необходимые для дела, в идеальном порядке!
Сочинение на тему невежество егэ
Проблема невежества, завышенной самооценки Текст (1)Свобода печати и появление Интернета — великие достижения нашей эпохи. (2)Но у шагов прогресса есть и свои теневые стороны. (З)Ныне такой стороной оказалось бурное развитие дилетантизма и падение престижа профессионализма. (4)Телевидение охотно устраивает диспуты между профессионалами и дилетантами. (5)Это выглядит как благородная попытка найти истину. (6)Но в глазах большей части публики такой диспут выигрывает не тот, на чьей стороне логика, а тот, кто меньше стесняется говорить уверенным тоном что угодно. (7)А таковым, конечно, всегда окажется дилетант, а не ученый. (8)Популярен тезис, что истины нет, а есть только разные мнения. (9)И следующий — что всякое мнение не менее ценно, чем любое другое. (Ю)Идея равенства всех возможных мнений чрезвычайно льстит, в частности, многочисленным молодым людям, живущим в Интернете, это открывает им непосредственную возможность огласить свое мнение по любому вопросу. (11)В Интернете немыслимое множество всезнаек, которые смело и уверенно высказываются, — как правило, противоположно тому, что говорит традиционная наука. (12)Особенно модны любительские измышления на тему истории слов и истории целых языков. (13)Болыпинство лингвистов-любителей старается казаться исследователями, сказавшими новое слово в науке. (14)И, конечно, для них очень важно обесценить в глазах читателя профессиональную науку, изобразить ее как скопище косных догм, совершенно ненужных свободно мыслящему читателю. (15) Есть и такие, которые открыто заявляют, что их утверждения о языке основаны только на интуиции, на озарении… (16) И почти всегда лингвисты-любители из своих первоначальных выкладок делают фантастические выводы об истории. (17)Более того, почти всегда это идеологически направленные выводы. (18)Скажем, если речь идет о России, то изображается какое-то совершенно безграничное могущество российской нации в безумной древности. (19) Приведу примерный ход рассуждения. (20) Какое-нибудь английское net («сеть») похоже на русское нет. (21)Правда, значения вроде никак сцепить невозможно. (22)Но это как раз замечательное свойство лингвиста-любителя: нет таких двух понятий, которые он не смог бы связать. (23)Например, так: «сеть — это то, где для рыбы выхода нет». (24)А вывод уже будет серьезный: «А! значит, англичане взяли это слово у нас!» (25)Можно было бы, конечно, спросить, почему не наоборот, но это у любителей не принято. (26)Что все слова взяты из русского, говорится во всех их сочинениях примерно с таким вот обоснованием. (27)Оговариваюсь, что подобное наблюдается у других народов (не буду называть, чтобы никого не обижать). (28)Точно так же пишется о безумной древности соответствующего этноса и «доказывается», что от него произошли все остальные народы мира. (29) Чтение таких сочинений может даже оказаться занятным, но только твердо знайте: они из жанра фантастики, сколько бы ни уверял вас автор, что это научное исследование. (30) Стоит ли такие измышления критиковать? (31)В научной среде довольно распространена позиция, что это обыкновенная детская болезнь, которая пройдет сама по себе. (32)Увы, эта оптимистичная точка зрения не подтверждается практикой: за последние 10-20 лет круг такого рода сочинений необычайно расширился, и, что самое огорчительное, круг их поклонников тоже. (33)В печати мы уже встречаем, например, такую формулировку: «Истина достигается не точной наукой, а общественным согласием». (34)К счастью, пока еще кажется немыслимым, чтобы телевизионными диспутами и голосованием устанавливалось, что верно и что неверно. (35)Но нельзя гарантировать, что развитие тенденции не приведет и к такому. (По АЛ. Зализняку ) Сочинение Интернет прочно вошел в нашу жизнь на всех уровнях ее существования, начиная от наивысших материй и заканчивая бытовыми рецептами приготовления ужина. «Посмотри в Интернете», — привычная фраза и для офисного работника, и для школьника. Все пользуются услугами Сети и считают себя продвинутыми настолько, что вправе оспаривать истину. Об этом говорится в тексте известного лингвиста A. А. Зализняка. Автора волнует дилетантское отношение современного человека к информации, почерпнутой в Интернете, которую он всегда принимает на веру. Но особенно волнует ученого лженаучное отношение носителей русского языка к родному слову. То, что когда-то называлось «народной этимологией», «энтимологией», сейчас можно встретить везде и всюду. Но если раньше этого стыдились и над этим смеялись, то сейчас этим кичатся, как тот незадачливый герой рассказа B. Шукшина «Срезал». Глеб Капустин не владел навыками поиска в Интернете, потому что тогда его еще просто не было, но, нахватавшись умных фраз из газет и журналов, считал себя самым умным на деревне. Особое удовольствие ему доставляло, когда он своими заумными вопросами ставил в тупик действительно образованных и культурных людей. Так случилось и в приезд Журавлевых к бабке Агафье. Кандидат наук и его жена не смогли дать отпор Капустину только потому, что не понимали, к чему был затеян весь этот разговор о Луне, шаманах и кандидатах. Как воспитанные и высокообразованные люди, они не стали связываться с Капустиным, зато Глеб ходил гоголем среди своих малограмотных односельчан и хвастал тем, что «срезал» кандидатов. Терпению Журавлевых можно только позавидовать, потому что лично меня такая ситуация вывела бы из равновесия в одночасье. Примитивность суждений, почерпнутых из Интернета, и самоуверенность в правоте тех, кто даже не проверил достоверность информации, не может оставить равнодушным никого, поэтому я полностью разделяю возмущения лингвиста А.А. Зализняка. Искажение исторических фактов и этимологии слов ни к чему хорошему не приведет. Помнится, мне как-то дали почитать книгу по истории нашего Отечества, которая называлась «Князь Рюрик. Откуда пошла земля Русская». Хорошо, что я сразу обратил внимание на то, что автор этой книги — юморист Михаил Задорнов. Но КЭ.К Ж6 убедительно он искажает исторические факты в этой книге! Переврал все, начиная от Рюрика и его происхождения и заканчивая тем, что половина английских слов была заимствована из русского языка! Конечно, можно списать эти ошибочные суждения на патриотическое чувство, но это не оправдывает юмориста в наших глазах. Все-таки наука должна быть наукой, а не вымыслом и домыслом. Для последнего существует другой жанр — фантастика. В заключение хочется напомнить всем известный факт, что Интернет — это яма. А в яму чаще всего попадает то, что важным, полезным и правильным назвать, увы, нельзя. Поэтому всем нам надо помнить народную мудрость: «Доверяй, но проверяй».
Эйс Вентура как пример управляемого невежества
«Звериный детектив» — настоящий невежа. Пусть читатель вспомнит, если он видел фильм «Эйс Вентура: розыск домашних животных», как ведет себя главный герой в общественных местах. Вспомнили? Ведь это ужас и стыд для всех окружающих. Правда, есть одно «но»: бытовая невежественность Эйса, как правило, преследует определенную цель. Когда-то она ему нужна, чтобы вывести подозреваемого из себя, когда-то он ее использует, чтобы получить информацию.
В любом случае мы уже хорошо изучили понятия «невежа» и «невежда». Разница нам ясна. Невежда – человек необразованный, не обладающий какими-то знаниями. А невежа – это невоспитанный человек.
История происхождения этих слов
Многие люди путают смысл характеристик «невежа» и «невежда» и довольно часто используют их в речи не по назначению. Интересно, что еще пару столетий назад, в «Пушкинскую эпоху», эти два слова действительно были формами одного и того же существительного, и только русский лексикограф В.И.Даль определил принципиальное различие между ними.
Чтобы точнее понять, в чем разница между «невежа» и «невежда», необходимо познакомиться с историей появления этих слов в современном русском языке.
Слово «невеЖа» является исконно русским. Оно означает грубияна и неотесанного человека. В древнерусском языке существовало также слово «вежа», которое сейчас практически вышло из употребления.
В словаре Даля о имеет противоположный смысл и характеризует человека, знающего обычаи и правила светского обращения. В современном русском языке часто употребляется производная форма от слова «вежа» — вежливость.
Слово «невеЖДа» пришло в современную речь из старославянского языка. О его особом происхождении свидетельствует буквосочетание «жд». В современном толковом словаре русского языка рядом с ним стоит пометка «устаревшее».
Значение слова «невежда» — необразованный, несведущий. Древним предком этого слова является «ведать» — знать. Производные от слова «ведать» в современном языке всем хорошо знакомы: ведь, ведомость, ведомство, неведомо.
Предложение
Представим, что идет урок. Встает Петров и говорит: «Столица Мозамбика – Тулуза!». Учительница географии грустно смотрит на него и произносит: «Садись Петров, ты ошибаешься». А сосед по парте говорит: «Эх, Васька, какой же ты невежда, каждый образованный человек знает, что столица Мозамбика – это Мадагаскар!».
Понятно, что в примере, где составлено предложение со словом «невежда», слишком много юмора. Но пусть уж читатель сам узнает истинную столицу Мозамбика.
Невежество как бунт против установленного порядка вещей
Возвращаемся к нашим кинопримерам. Действительно, у Холмса и Эйса есть причины быть нестандартными. А теперь представим, что весь мир стал до тошноты культурным и читающим. Это была бы страшная реальность, поэтому и возникали бы невежды и невежи, которые разбавляли излишнюю чопорность других собратьев.
Конечно, в мире, где все пишут без ошибок, нет ничего плохого. По крайней мере, так кажется, пока этот мир не наступил. Но невежды и невежи нужны человечеству, во-первых, для разнообразия, а во-вторых, чтобы понимать фронт работы по окультуриванию населения. В конце концов, если все будут одинаковые, то это будет жутко скучно.
Быстрый способ запомнить разницу
Запомнить значение слов невежда и невежа и понять разницу между ними бывает нелегко, учитывая тонкую разницу между их произношением в разговорной речи. Несколько простых способов:
- Провести морфемный разбор и определить корень слова. Невежда, то есть неведающий — совсем не то же самое, что и невежа (невежливый).
- Подобрать синонимы. Невежда — грубиян, хам. Невежа — малообразованный, неосведомлённый, некомпетентный человек.
- Вспомнить об антонимах. Противоположность невежи — «вежа» (даже если это существительное вышло из употребления), то есть культурный, соблюдающий правила приличия и этикета человек. Антоним невежды — знающий, разбирающийся в своей области специалист, профессионал с глубоким пониманием предмета.
Чтобы избежать ошибок и смешивания похожих слов в разговорной и письменной речи, нужно чётко усвоить значение каждого из паронимов. Невежа — невоспитанный человек, а невежда — малограмотный и малообразованный.
Разобравшись со значениями слов один раз, различить их не составит труда, поскольку в современном мире вежливость и образование практически никак не связаны между собой.